Hector Berlioz (1803-1869)
Les Nuits d'été: Sur les lagunes
Allgemeine Angaben zum Werk:
Titel: | Les Nuits d'été: Sur les lagunes |
Entstehungszeit: | 1832, orch. 1848 |
Besetzung: | Mezzosopran (oder Tenor) und Klavier oder: Mezzosopran (oder Alt) und Orchester |
Bemerkung: | teilweise revidiert und arrangiert für Mezzosopran, Alt, Tenor und Orchester (1843/55/56) |
Opus: | op. 7 Nr. 3 |
Kaufempfehlung:
CD: | [Details] |
Nuits d'Ete (Linn, DDD, 2012) Hector Berlioz (1803-1869) ,,Insgesamt kann die Finesse, mit der etwa in den ,,Nuits d'été" das fragile orchestrale Geflecht aufgefächert wird, nur begeistern." (Stereo, August 2013) |
Text:
Textdichter: | Pierre-Jules-Théophile Gautier |
Sprache: | französisch |
Liedtext: | Ma belle amie est morte, Je pleurerai toujours; Sous la tombe elle emporte Mon âme et mes amours. Dans le ciel, sans m'attendre, Elle s'en retourna; L'ange qui l'emmena Ne voulut pas me prendre. Que mon sort es amer! Ah! sans amour s'en aller sur la mer! La blanche créature Est couchée au cercueil; Comme dans la nature Tout me paraît en deuil! La colombe oubliée Pleure et songe à l'absent; Mon âme pleure et sent Qu'elle est dépareillée. Que mon sort est amer! Ah! sans amour s'en aller sur la mer! Sur moi la nuit immense S'étend comme un linceul, Je chante ma romance Que le ciel entend seul. Ah! comme elle était belle, Et comme je l'aimais! Je n'aimerai jamais Une femme autant qu'elle Que mon sort est amer! Ah! sans amour s'en aller sur la mer! S'en aller sur la mer! |
Letzte Änderung am 13. Juli 2009