Franz Liszt (1811-1886)
Gastibelza, Bolero
Allgemeine Angaben zum Werk:
Titel: | Gastibelza, Bolero |
Entstehungszeit: | 1844 |
Besetzung: | Singstimme und Klavier |
Opus: | Searle 286: Gastibelza, Bolero |
Text:
Textdichter: | Vicomte Victor Marie Hugo |
Liedtext: | Gastibelza, l'homme à la carabine, Chantait ainsi: Quelqu'un a-t-il connu Donna Sabine, Quelqu'un d'ici? Dansez, chantez, villageois! La nuit gagne Le mont Falou. Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine, Ma Sennora? Sa mère était la vieille Maugrabine D'Antequerra, Qui chaque nuit criait dans la Tour Magne Comme un hibou. Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! Dansez! chantez! des biens que l'heure envoie Il faut user. Elle était jeune et son oeil plein de joie Faisait penser. A ce vieillard qu'un enfant accompagne Jetez un sou. Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! Dansez! chantez, villageois! la nuit gagne Le mont Falou. Sabine, un jour, A tout vendu, sa beauté de colombe Et son amour! Pour l'anneau d'or du comte de Saldagne, Pour un bijou. Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! Sur ce vieux banc souffrez que je m'appuie, Car je suis las! Avec ce comte elle s'est donc enfuie, Enfuie, hélas! Par le chemin qui va à travers la Serdagne, Je ne sais où! Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! Je la voyais passer de ma demeure, Et c'était tout. Mais à présent je m'ennuie à toute heure, Plein de dégout. Rêveur oisif, l'âme dans la campagne, La dague au clou. Le vent qui vient à travers la montagne Me rendra fou! |
Letzte Änderung am 14. Januar 2006